[LYRICS] TOHOSHINKI T.R.I.C.K SINGLE LYRICS + TRANSLATIONS
Again, late lyrics post ~ JEONGMAL MIANHAMNIDA!! I was OFF for more than one months, so sorry~ *busy with exams and try outs* I've posted MIROTIC A to C version lyrics+trans, now I'm posting T.R.I.C.K!! It was an old songs (February 2008 released) but enjoy~ *COMMENTS NEEDED!! ONEGAI~*
By : D.C
1. Two Hearts -- CHANGMIN from TOHOSHINKI as LEAD VOCAL
[taken from 17th CD Single, Released : Feb 06 2008]
ROMANISATION ::
Now listen to me, come on girl
I love you, oh girl to me
Yoake mo tamerau tobira wo
Bokura wa akete shimau kiss you
Nukumori wo nokoshita mama de
Zurui yo ne kimi no naka no two hearts
Oh baby make you mine
* Zutto koko de matteru noni aitakute aenai yo my girl
Ashita ga konakute ii to omou hodo setsunasa wa so pain of love
Dokomade ikeba owareru no?
Jiyuu to hikikae no your love
Mitsumeau hikari to kage wo
Kasanete wa dakishimeteru two hearts
Oh baby make you mine
** Kitto kotae ga tookute mo wasurerarenai yume wo tonight
Itami yori mo itoshisa ga karada made shimetsukeru oh chain of love
Be my girl in my world
Be the one, gonna make you mine
Be my girl in my world
Be the one, make you mine
* Repeat
‘So pain of love but I’m gonna make you mine’
** Repeat
I love you, oh girl
TRANSLATION ::
Now listen to me, come on girl
I love you, oh girl to me
This hesitant door and the dawn as well,
I’ll open them completely and kiss you
The warmth lingers
It’s not fair… the two hearts inside of you
Oh baby, make you mine
* Though I wait here forever, I want to see you but can’t, my girl
‘It’s alright if tomorrow doesn’t come,’ I think over and over until it hurts… this is so (the) pain of love
How far will I go before this ends?
My freedom… and on the other hand there’s your love
Looking at each other, light and shadow overlap
It’s two hearts embracing
Oh baby, make you mine
** I’m sure that, even if the answer is far, far away, tonight will be an unforgettable dream
More than pain, it’s love that tightens around my body, oh chain of love
* Repeat
‘So pain of love but I’m gonna make you mine’
** Repeat
2. Runaway -- YUCHUN from TOHOSHINKI as LEAD VOCAL
[taken from 18th CD Single, Released : Feb 13 2008]
ROMANISATION ::
Afureteru troublesome game tatakawazu how to gain
Juutai nukedashite jiyuu e no runaway
Nee doko kara kite doko ni yuku no?
Kotae wo shiru tame ni ikiteru no sa
Try again try again try again now
Try again try again so I wanna know
Try again try again try again now
Try again try again so I wanna know I don’t wanna know
Uso mo hontou mo confuse sore wo tanoshinderu
Tokei jikake everyday kono meiro runaway
Dare ni nani wo iwarete mo ii
Kimi no koe, amai mitsu koko ni areba
Try again try again try again now
Try again try again oh what do you want?
Try again try again try again now
Try again try again oh what do you want? Oh what do you want?
Iki ga kireru made dakiatte
Sagashi ateta tobira agete yukou
Try again try again try again now
Try again try again so I wanna know
Try again try again try again now
Try again try again so I wanna know
Try again try again try again now
Try again try again oh what do you want?
Try again try again try again now
Try again try again oh what do you want? Oh what do you want?
TRANSLATION ::
I’m overflowing from this troublesome game, how to gain without fighting…
I sneak away from this blockage, runaway to freedom
Hey, where am I coming from, where am I going?
I’m living in order to learn the answer
Try again try again try again now
Try again try again so I wanna know
Try again try again try again now
Try again try again so I wanna know I don’t wanna know
Confusing lies and truth, I’m enjoying this
Everyday is like clockwork…. runaway from the maze
It’s fine if someone says something
As long as your voice, a sweet honey, is here
Try again try again try again now
Try again try again oh what do you want?
Try again try again try again now
Try again try again oh what do you want? Oh what do you want?
Until I can no longer breathe, embrace me tightly
Let’s open this door we’ve discovered
Try again try again try again now
Try again try again so I wanna know
Try again try again try again now
Try again try again so I wanna know
Try again try again try again now
Try again try again oh what do you want?
Try again try again try again now
Try again try again oh what do you want? Oh what do you want?
3. IF..? -- JUNSU from TOHOSHINKI as LEAD VOCAL
[taken from 19th CD Single, Released : Feb 27 2008]
ROMANISATION ::
If anything bad girl konna hazu ja nai my love
If you say so, girl you say ’sou, ja mata ne’ oh no
Crazy myou ni aseru totsuzen no KYANSERU Baby don’t let me down, down
Tell me suukai no MEERU dare kara kiteru? Ienai kikenai baby
Ki ni shinai furi
* Mattaku kimi ni wa knock down oh knock down, oh knock down baby
Tsumasaki made ubawareteru ne
JITTO shite ite oh good girl oh good girl, oh good girl baby
Komarasanaide oh my naughty girl
If you have a secret dou sureba ii no? My love
If here is roulette nanka oshi yatte oh why
Maybe kyou tsukau kaori ga chigau sore wa for someone new?
(Don’t wanna let you go)
Utagatte shimau sugu miushinau abunai setsunai baby
Mamoritai noni
** Mattaku kimi ni wa knock down oh knock down, oh knock down baby
Koneko no you ni nigete ite mo oh
Yappari boku ni wa good girl oh good girl, oh good girl baby
Kaete oide oh my naughty girl
* Repeat
** Repeat
Mattaku kimi ni wa knock down
TRANSLATION ::
If anything bad girl, it shouldn’t be this way my love
If you say so, girl you say ‘I see… well, later then’ oh no
It’s crazy and strangely hurried, your sudden cancellation… baby, don’t let me down down
Tell me, who are those emails coming from? I can’t say those words, I can’t ask you, baby
I pretend I don’t care
* In every way, you’re a knockdown, oh knockdown, oh knockdown baby
All the way down to my fingernails, you’re stealing me away
Stay still, good girl, oh good girl, oh good girl, oh good girl baby
Don’t be dificult, oh my naughty girl
If you have a secret, what are you gonna do? My love
If here is roulette, I’ll just teach you oh why
Maybe the new fragrance you’re wearing today is for someone new?
I have so many suspicions, soon I’ll lose myself to them … this is dangerous, it’s painful, baby
Even though I want to protect you
** In every way, you’re a knockdown, oh knockdown, oh knockdown baby
Even if you’re scampering away like a kitten, oh
You’re still a good girl to me, oh good girl, oh good girl, baby
Come back to me, oh my naughty girl
* Repeat
** Repeat
In every way, you’re a knockdown
4. Close to You -- YUNHO from TOHOSHINKI as LEAD VOCAL
[taken from 20th CD Single, Released : Mar 5 2008]
ROMANISATION ::
Running ’round, turn around
T-O-H-O-S-H-I-N-K-I make me high (x2)
* Oh girl driving driving in the morning, baby I gotta pick you up
Hurry, hurry motto hurry up
Shining shining shining bright, everything’s gonna be alright
Hurry, hurry so I love you
Holiday with you, let’s go, radio-o-o music
Love song hibiku all day long kimi ga matteru basho ni drive on
License, cellphone wasuremono ga nai ka CHEKKU shite
Are you ready? Hajimari wa OK kimi to sugosu kyou wa perfect
* Repeat
Hayaku aitai yo darling you waratta hitomi ni
Ato 15(juugo)fun de kiss shitai sore ijou matenai love you
** Oh girl, driving driving in the morning, baby I gotta pick you up
Happy happy atsuku feel so right
Baby baby you’re my baby, where do you wanna go today?
Happy happy so I love you
Feel me close to you ima sugu ni dakishimetai
Uh my baby sono mama de futari de… oh girl
* Repeat
Driving driving in the morning, baby I gotta pick you up
Happy happy atsuku feel so right
Baby baby you’re my baby, where do you wanna go today?
Happy happy so I love you
Right now, come on come on
Hey hey hey
TVXQ, let’s party time
Come on, come on, come on baby
Let’s party time
TRANSLATION ::
Running ’round, turn around
T-O-H-O-S-H-I-N-K-I make me high (x2)
* Oh girl driving driving in the morning, baby I gotta pick you up
Hurry, hurry, faster now, hurry up
The sun is shining shining shining bright, everything’s gonna be alright
Hurry, hurry so I love you
Holiday with you, let’s go, radio-o-o music
This love song will be echoing in my head all day long
As I drive on, to where you’re waiting
License… cellphone… I check that I’m not forgetting anything
Are you ready? OK, let’s get going! Today is a perfect day because I’m spending it with you
* Repeat
I want to see you soon, my darling you
After just 15 minutes of those laughing eyes, I want to kiss you
I can’t wait longer than that, I love you
** Oh girl, driving driving in the morning, baby I gotta pick you up
Happy happy, this warmth feels so right
Baby baby you’re my baby, where do you wanna go today?
Happy happy so I love you
I feel my body close to yours and I want to embrace you right away
Uh my baby, the two of us, just like this… oh girl
* Repeat
Driving driving in the morning, baby I gotta pick you up
Happy happy, this warmth feels so right
Baby baby you’re my baby, where do you wanna go today?
Happy happy so I love you
Right now, come on come on
Hey hey hey
TVXQ, let’s party time
Come on, come on, come on baby
Let’s party time
5. Keyword -- JEJUNG from TOHOSHINKI as LEAD VOCAL
[taken from 21st CD Single, Released : Mar 12 2008]
ROMANISATION ::
Higashi no sora ni kaze ga fuite yasashii asa wo mitsumeta
Hikari no nami wa kumo wo oyogi ashita wa kyou ni natteku
Toki ga nagarete yume ga sugite mo
Bokura wa tashika ni onaji kimochi de koko ni ita
* Zutto kono mama
Anata no soba ni iru kara
Kitto shinjita omoi wa
Koko ni aru kara
Furimuku kokoro aruku senaka maiochiru kisetsu no iro
Kasaneta inori setsunai uso atsumete koboreta namida
Itsuka bokura ga yakusoku mo naku
Dokoka de aetara onaji kotoba wo tsutaetai
** Ai wo arigatou
Itsudemo egao ga suki sa
Wakare ja nai sayonara
Koko ni iru kara
* Repeat
** Repeat
Koko ni iru kara…
TRANSLATION ::
In the eastern sky, the wind blows as I gaze at the gently dawning morning
Waves of light swim through the clouds, ‘tomorrow’ will become ‘today’
Even though time passes and dreams fade,
I’m sure we’ll always be here, with the same feelings in our hearts
* Forever like this,
I’ll be by your side
Because the feeling that I most believe in
Is right here, with you
I remember… your back as you walk, the colors of the spiraling seasons
Our shared wishes, the painful lies… all of it spills out in tears
Someday, if we happen to meet somewhere
I want to tell you the same words:
** Thank you for your love
I always love your smile
This ‘goodbye’ isn’t a farewell
Because I’ll be by your side
* Repeat
** Repeat
Because we’re here, together
HOPE ALL OF YOU WOULD LIKE IT~
^^ Arigatou~ Xie xie~ Gomawo~
Under TOHO-Spell
DON'T FORGET TO LEAVE A COMMENTS! WE NEED YOUR PARTICIPATE
Hi Everyone^^ We're Alice, Vivi and Dyan from Indonesia. This is our TVXQ-DBSK-THSK (Tohoshinki, Dong Bang Shin Ki, Tong Vfang Xien Qi) FanBlog. We want to share our TVXQ Updates (such as News, Info, Photos, Video, and also fan fiction) we have to you all^^
First, you must know TOHO-Spell Staffs :
Who are they??? Click Here!!!
Don't forget to read THE RULES carefully because they're so important. If you already come to our site, Please do leave some comments, and if you take out something from here don't forget to take it out with full credit if you want to share it in other site. Don't do bashing, hacking or hotlink^^
Thanks for visiting^^
by : All TOHO-Spell staffs
"want to FOLLOW US?? Just click on our FOLLOWERS^^ Let's be a friends and get chat with TOHO-Spell's admin"
Hi Everyone^^ We're Alice, Vivi and Dyan from Indonesia. This is our TVXQ-DBSK-THSK (Tohoshinki, Dong Bang Shin Ki, Tong Vfang Xien Qi) FanBlog. We want to share our TVXQ Updates (such as News, Info, Photos, Video, and also fan fiction) we have to you all^^
First, you must know TOHO-Spell Staffs :
Who are they??? Click Here!!!
Don't forget to read THE RULES carefully because they're so important. If you already come to our site, Please do leave some comments, and if you take out something from here don't forget to take it out with full credit if you want to share it in other site. Don't do bashing, hacking or hotlink^^
by : All TOHO-Spell staffs
Tuesday, February 17, 2009
[LYRICS] TOHOSHINKI T.R.I.C.K SINGLE LYRICS + TRANSLATIONS
Posted by あえりん at 6:26 PM
Label: Lyrics, Translations
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 komentar:
Post a Comment